在台北最年輕、最潮流的西門町(Ximending)商圈,在一棟略顯陳舊的大樓 10 樓,隱藏著一個與樓下喧囂截然不同的平行時空——金獅大酒樓(Golden Lion Restaurant)。對於渴望體驗老台北底蘊的國際旅客與扶輪社友來說,這裡不僅是一間餐廳,更是一座活著的港式飲茶博物館。它是台北現存極少數仍保留傳統手推車服務的酒樓。走進這裡,你將瞬間穿越回 40 年前的流金歲月,體驗一場充滿蒸汽、人聲與歷史情懷的文化饗宴。

Hidden within the bustling, youth-centric district of Ximending, on the 10th floor of a weathered building, lies a parallel universe completely detached from the chaos below—Golden Lion Restaurant. For international travelers and Rotarians seeking the soul of "Old Taipei," this is not just a restaurant; it is a "Living Museum of Cantonese Dim Sum." It remains one of the very few places in Taipei that still serves food via traditional "pushcarts." Stepping inside is like time-traveling back to the golden era of the 1970s, offering a cultural feast filled with steam, lively chatter, and deep historical resonance.
歷史熔爐:外省移民與舌尖上的鄉愁A Culinary Melting Pot: The "Waishengren" Legacy
- 要讀懂金獅樓,必須先了解台灣特殊的移民歷史。1949 年前後,超過一百萬來自中國各省的移民(我們稱為外省人 Waishengren)跟隨政府遷徙至台灣。這場歷史大遷徙讓台北成為了中國飲食文化的方舟。來自廣東、四川、上海等地的菁英與廚師匯聚於此,他們為了慰藉鄉愁,堅持保留最正統的家鄉味。金獅樓正是在這樣的時代背景下誕生,它不只是一間餐廳,更是那個動盪時代下,無數異鄉人尋找歸屬感的客廳。這裡的每一道點心,都承載著大時代的記憶。
To understand Golden Lion, one must appreciate Taiwan's unique immigration history. Around 1949, over a million immigrants from various Chinese provinces (known as "Waishengren") retreated to Taiwan with the ROC government. This mass migration turned Taipei into an "Ark" for Chinese culinary culture. Elites and chefs from Canton, Sichuan, and Shanghai gathered here. To soothe their nostalgia, they insisted on preserving the most authentic flavors of their homelands. Golden Lion was born against this backdrop. It is more than a restaurant; it was the "living room" for countless homesick immigrants finding a sense of belonging in a turbulent era. Every dim sum dish served here carries the memory of that great migration.
味覺深度:不僅是吃,而是品嚐「真功夫」The Culinary Soul: Tasting the Craftsmanship
- 這裡的食物不講究精緻的西式擺盤,而是講究紮實的用料與火候。首先,你必須嘗試 臘味蘿蔔糕(Turnip Cake)。不同於現代工廠大量生產的平滑口感,這裡的蘿蔔糕吃得到一絲絲真實的蘿蔔纖維與鹹香的臘肉塊,表皮被煎得焦脆金黃,內裡卻綿密軟糯,這是老廣東師傅的基本功。接著是 經典蝦餃(Har Gow),這是考驗點心師傅手藝的標竿。金獅樓的蝦餃皮薄而透光,韌性十足,包裹著整隻鮮脆的蝦仁與筍丁,咬下去那聲清脆的口感(我們稱為 Q 彈),是食材新鮮的證明。
The food here prioritizes substance and "heat" over fancy presentation. First, you must try the Pan-Fried Turnip Cake. Unlike the smooth, factory-made versions found elsewhere, here you can taste the actual strands of radish and chunks of cured meat. It is pan-fried to a golden crisp on the outside while remaining creamy and soft on the inside—a testament to the chef's fundamental skills. Next is the Crystal Shrimp Dumpling (Har Gow), the benchmark for any dim sum chef. The skin is thin, translucent, yet resilient, wrapping around whole, snappy shrimp and bamboo shoots. That distinctive "crunch" (which we call "Q texture" in Taiwan) is the ultimate proof of freshness.
對於願意冒險的美食家,一定要挑戰 豉汁鳳爪(Chicken Feet)。請放下成見,這道菜的重點不在於吃肉,而在於品嚐那經過先油炸、後滷製,吸飽了豆豉與辣椒香氣的膠質外皮。它在口中骨肉分離的滑順口感,是中式烹飪將便宜食材轉化為頂級美味的藝術展現。
For the adventurous gourmet, the Steamed Chicken Feet in Black Bean Sauce is a mandatory challenge. Set aside your preconceptions; this dish is not about the meat, but about the gelatinous skin that has absorbed the rich aroma of fermented black beans and chili after being deep-fried and then stewed. The way the skin melts off the bone in your mouth is an art form, demonstrating how Chinese cuisine transforms humble ingredients into a delicacy.
儀式感:消失中的手推車文化The Ritual: The Vanishing Art of the Pushcart
- 隨著時光流逝,為了節省空間,連香港本土都逐漸淘汰了傳統手推車,但在台灣,這份傳統卻被奇蹟般地保存了下來。這裡最大的亮點,就是那些穿梭在桌與桌之間的傳統蒸籠推車(Dim Sum Pushcarts)。這是一場互動式的烹飪劇場:資深的服務阿姨會推著冒著白煙的車子經過,你必須探頭查看籠子裡是什麼,或者直接被香氣吸引而點選。這種隨機性與互動感,是現代高級餐廳無法複製的樂趣,也是最正統的飲茶(Yum Cha)體驗。
Over time, even restaurants in Hong Kong phased out traditional pushcarts to save space, but in Taiwan, this tradition has been miraculously preserved. The highlight here is the Traditional Dim Sum Pushcarts weaving through the tables. It is an interactive "culinary theatre": veteran servers push trolleys billowing with white steam. You must peek inside the bamboo baskets to see what’s cooking or let the aroma decide for you. This randomness and interaction offer a joy that modern fine dining cannot replicate—it is the definitive "Yum Cha" experience.
氛圍與反差:潮流中心的時光停滯Atmosphere & Contrast: Stillness in the Trendiest Hub
- 金獅樓位於著名的獅子林大樓(Lion Plaza),這棟大樓本身就是一個帶有賽博龐克(Cyberpunk)色彩的傳奇。樓下是販賣最新潮手機與潮牌的店舖,充滿了 Z 世代的年輕人;而搭乘電梯直上 10 樓,則瞬間回到了半個世紀前。請不要期待這裡有圖書館般的安靜,金獅樓展現的是華人餐飲文化中最重要的元素——熱鬧(Renao)。高分貝的談笑聲與餐具撞擊聲,是一種社交的白噪音,讓人感到放鬆與親切。
Golden Lion is located in the famous "Lion Plaza," a building that exudes a distinct Cyberpunk vibe. Downstairs, shops sell the latest smartphones and streetwear to Gen Z youth; taking the elevator to the 10th floor transports you back half a century. Do not expect the hushed silence of a library here. Golden Lion embodies the most important element of Chinese dining culture—"Renao" (bustling excitement). The high-decibel chatter and clatter of tableware create a form of "Social White Noise" that feels relaxing and intimate.
CORE 給朋友的真心建議A Sincere Recommendation for Friends
去金獅樓,請抱持著一種尋寶的心態。不要害怕那棟看起來有點舊的大樓,那是通往美味的必經之路。作為朋友,我建議您大膽地攔下任何一台經過您身邊的推車,指著蒸籠點頭——那是體驗這裡的最佳方式。除了上述的點心,離開前別忘了看一眼入口處的大魚池,感受這份由大時代移民歷史與台北在地生活交織而成的老派浪漫。
When visiting Golden Lion, approach it with a "treasure hunting" mindset. Do not be intimidated by the slightly aged building; it is the necessary path to deliciousness. As a friend, I suggest you boldly flag down any pushcart passing by and nod at the bamboo baskets—that is the best way to experience this place. Aside from the dim sum mentioned above, don't forget to glance at the large fish pond at the entrance before you leave, and soak in this old-school romance woven from the history of the Great Migration and local Taipei life.
